آخر أيام الصيف
A complete drama screenplay written in Egyptian Arabic. A writer rediscovering hope in Cairo.
العنوان: آخر أيام الصيف
سيناريو: سمير عبدالحميد
مسودة: المسودة الأولى
تاريخ: ٢٠٢٦/٢/٢٣
تواصل: samir@example.com
داخلي - قهوة بلدي - نهار
قهوة بلدي قديمة في وسط البلد. الحيطان مليانة صور أبيض وأسود لمصر زمان. سمير قاعد لوحده في ركن، قدامه فنجان قهوة بيبرد. بيبص من الشباك على الشارع.
@سمير
(لنفسه)
كل يوم نفس المنظر.. نفس الناس.. نفس القهوة.
حسن بيدخل القهوة، شايل جرنال تحت باطه. بيبص يمين وشمال لحد ما يلاقي سمير.
@حسن
(بفرحة)
يا سمير! أنا قاعد أدور عليك من الصبح!
@سمير
(من غير ما يبص)
وأنا قاعد أستنى حد يدور عليا.
حسن بيقعد قصاد سمير. بيحط الجرنال على الترابيزة.
@حسن
شوف الجرنال ده. صفحة تلاتة.
سمير بياخد الجرنال وبيفتحه. عينيه بتوسع.
@سمير
(مندهش)
إيه ده؟ ده مش معقول!
@حسن
(مبتسم)
أيوه يا سمير. الحلم اللي كنت بتحلم بيه... اتحقق.
سمير بيسكت شوية. بيبص على الجرنال تاني. بعدين بيبص على حسن.
@سمير
(بهدوء)
بس أنا خلاص بطلت أحلم يا حسن.
- قطع -
خارجي - شارع وسط البلد - نهار
سمير وحسن ماشيين في الشارع. الدنيا زحمة. ناس رايحة وناس جاية. عربيات بتزمر.
@حسن
يعني هتسيب الفرصة دي تضيع؟ بتهزر؟
@سمير
مش بهزر. أنا تعبت من الكلام الكبير اللي مش بيوصل لحاجة.
@حسن
(بيوقف)
طيب وافرض إن المرة دي مختلفة؟
سمير بيوقف. بيبص على حسن. لحظة صمت بينهم وسط دوشة الشارع.
@سمير
(بعد تفكير)
لو مختلفة... يبقى الدنيا لسه فيها أمل.
حسن بيبتسم. بيربت على كتف سمير.
@حسن
يلا بينا. عندنا شغل كتير.
بيمشوا مع بعض في الشارع. الكاميرا بتبعد.
- اختفاء تدريجي -
داخلي - شقة سمير - ليل
شقة صغيرة بسيطة. سمير قاعد على كرسي قدام مكتب صغير. عليه أوراق كتير. بيمسك قلم وبيبدأ يكتب.
@نادية
(صوت من خارج المشهد - تليفون)
ألو.. سمير؟ أنت فين؟ ليلى سألت عليك.
@سمير
(وهو بيكتب)
قوليلها أنا بخير. هرجع بدري.
@نادية
(صوت من خارج المشهد - تليفون)
بدري يعني إمتى؟ كل يوم بتقول بدري.
@سمير
(بيبتسم)
المرة دي بدري فعلاً.
بيقفل التليفون. بيرجع للكتابة. الكاميرا بتقرب على الورقة. مكتوب عليها: "آخر أيام الصيف - الفصل الأول".
- قطع -
>آخر أيام الصيف<
Elements Used
- Title page with Arabic keys (
العنوان,سيناريو,مسودة,تاريخ,تواصل) - Scene headings using Arabic keywords (
داخلي,خارجي) - 3 characters: سمير، حسن، نادية
- Parentheticals in Egyptian dialect (
لنفسه,بفرحة,صوت من خارج المشهد - تليفون) - Transitions:
- قطع -,- اختفاء تدريجي - - Centered text:
>آخر أيام الصيف<